En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
La chaqueta ya le queda corta al niño.
件
子孩子穿着已经短了.
Una huella es la marca que queda.
脚印就是他留下的印记。
No me queda bien la ropa y pienso hacerle una devolución.
衣服不合身,我想要退货。
Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.
他是否继续留在中心要看他的表现。
El escritor ha rayado la primera parte porque no le gusta como queda.
那个作家划掉第一部,因为他不喜欢写成那个样子。
Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有犹豫的余地了.
Todavía le queda un considerable montón de libros no leer.
至今他还有相当多书没看。
La lana queda suelta a después de vareada.
羊毛经过拍打就变得蓬松了。
Un periódico se queda viejo al día siguiente.
报纸隔天就撤了旧闻。
Luisa, creo que quedas más linda después de rizarte el pelo.
,我觉得你头发烫卷后更好看。
Todavía se queda una pila de platos para lavar.
还剩下一叠盘子没洗。
Ya no me queda ninguna tecla que tocar.
我已经无计可施了.
Este pueblo queda sumergido debido a la inundación.
由于洪水来袭,个村子被淹没了。
Cada noche se queda en la discoteca, y se acuesta de madrugada.
他每晚都在迪斯科舞厅,清晨才睡觉。
El conjunto de los jurados ha decidido que Ema se queda con el galardón.
评委全体决定埃玛获得此奖项。
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在暑假期间,那座城市差不多是空无一人。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Pese a esos logros impresionantes, queda mucho por hacer.
尽管取得了些引人注目的成就,但仍然有很多工作要做。
En la esfera de la salud aún queda mucho por hacer.
在卫生方面,仍有大量工作要做。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。